-
1 sprout
[spraʊt]1) Общая лексика: брюссельская капуста, быстро развиваться, всходить, вырастать, вырасти, выращивать, глазок (в клубне), давать побеги, дочка, отрастить, отращивать, отросток, проращивать, пускать ростки, пустить ростки, распускаться, рассада, расти, рождаться (из чего-л. тж. sprout up), росток, прорастать (иногда sprout up), побег2) Геология: бить струёй, небольшой приток (реки)3) Биология: давать ростки (о листьях), побег (о листьях), распускаться (о листьях), росток (о листьях), всход (о листьях)4) Ботаника: всход, давать почки, давать ростки, обламывать ростки, почка, прорастать, проросток (лат. blastus), побег (лат. stolo)5) Техника: поросль, розетка брюссельской капусты, удалять ростки6) Сельское хозяйство: капуста коровья, капуста листовая, цветонос, браунколь (Brassica oleracea var. acephala), капуста кормовая курчаволистная (Brassica oleracea var. acephala subvar. lactina), капуста кормовая тысячеголовая (Brassica oleracea var. acephala subvar. millecapitata), капуста кормовая пальмовая (Brassica oleracea var. acephala subvar. palmifolia), капуста кормовая обыкновенная (Brassica oleracea var. acephala subvar. plana), прорастать (о семенах), проращивать (семена), проросшая луковица (в период хранения)8) Лесоводство: всходы, корневой отпрыск, наклёвываться, наклюнуться, порослевое дерево, почки, произрастать9) Сленг: малолетний сын, малолетняя дочь, сынок10) Рыбоводство: струя11) Силикатное производство: вспучиваться при нагревании12) Макаров: давать прирост, покрываться всходами, молодой растительностью (о земле и т.п.) -
2 манар
1. сев. то же, что панар 2 (чаще перен.);манардай көзүң жалтылдайт фольк. глаза твои ярко сверкают;манардай кыпкызыл болуп раскрасневшись;2. южн. пламя, большое пламя;3. перен. дитя (гл. обр. малолетний сын). -
3 Philip, King
Прозвище вождя индейского племени вампаноаг [ Wampanoag], сына Массасоита [ Massasoit]. Возглавил вооруженное сопротивление индейцев [ King Philip's War], погиб в бою; в течение 20 лет его отрубленная голова была выставлена для всеобщего обозрения в г. Плимуте [ Plymouth]. Жена и малолетний сын вождя были проданы в рабство на острова Вест-Индии. Его индейское имя - Метакомет [Metacomet]. Прозвище получил от белых поселенцев, усмотревших в нем внешнее сходство с королем Испании Филиппом IIEnglish-Russian dictionary of regional studies > Philip, King
-
4 джаш
малолетний, молодой, парень, сын, юноша, юный -
5 жаш
малолетний, молодой, парень, сын, юноша, юный -
6 child
tʃaɪld сущ.
1) ребенок;
дитя;
тж. перен. невзрослый, несерьезный, незрелый человек from a child ≈ с детства to adopt a child ≈ усыновить ребенка to be with child ≈ быть беременной to bear child ≈ выносить ребенка to beget, conceive child ≈ зачинать ребенка to bring up, raise, rear child ≈ воспитывать ребенка, растить ребенка to carry child ≈ вынашивать ребенка A mother carries a child for nine months. ≈ Мать вынашивает ребенка девять месяцев. to feed child ≈ кормить ребенка to give birth to child, to have child ≈ родить ребенка to indulge, pamper, spoil child ≈ баловать ребенка to nurse child ≈ нянчить ребенка to wean child ≈ отнимать ребенка от груди abused child bright child child unborn child welfare delinquent child disciplined child disobedient child dull child gifted child intelligent child mistreated child mischievous child neglected child obedient child precocious child problem child recalcitrant child stubborn child retarded child self-willed child sensitive child slow child toilet-trained child underprivileged child unruly child wayward child well-behaved child well-cared for child wilful child Syn: kid, baby, infant, toddler, youngster
2) ребенок (по отношению к свои родителям) ;
чадо;
сын или дочь to acknowledge child ≈ признать ребенка своим to marry off child ≈ выдать замуж или женить ребенка unwanted child only child legitimate child illegitimate child
3) отпрыск, потомок;
выходец;
тж. перен. последователь, ученик Syn: scion, successor
4) перен. детище, плоды трудов fancy's child ≈ порождение мечты Syn: offspring, creation ∙ to throw out the child along with the bath ≈ вместе с водой выплеснуть и ребенка ребенок, дитя, младенец - male * новорожденный мальчик, младенец мужского пола - * welfare охрана младенчества - * hygiene (медицина) гигиена детского возраста - mother and * мать и дитя - Mother and C. мадонна с младенцем - to be with * быть беременной - four months gone with * на пятом месяце беременности - big with * на сносях - he got her with * она забеременела от него - from a * с детства - the * unborn преим. (ироничное) невинный младенец - the slaughter of the children( библеизм) избиение младенцев ребенок;
мальчик;
девочка - сhildren and adults дети и взрослые - what a sweet *! какой очаровательный ребенок!;
какая милая девочка или какой славный мальчик! - she is an obedient * она послушная девочка - young * маленький ребенок, младенец - high-school children школьники старших классов - you speak as a * ты говоришь как ребенок - сhildren's hospital детская больница - сhildren's service( медицина) детское отделение( больницы) (диалектизм) новорожденная девочка;
младенец женского пола - a boy or a *? мальчик или девочка? (библеизм) отрок ребенок, чадо, дочь - сhildren and parents дети и родители - an only * единственный ребенок - she is my own * она мне родная дочь - I call him my * я называю его сыном - my children! (возвышенно) дети мои! - * of shame( возвышенно) дитя (ее) позора - to children's allowance пособие на (содержание) детей - children's hour время, которое родители уделяют детям, "детский час" (юридическое) малолетний( до 14 лет) (юридическое) несовершеннолетний( до 18 лет в Великобритании) (неодобрительно) сущее дитя (о взрослом) ;
взрослый ребенок - don't be such a *! тебе пора повзрослеть! (редкое) отпрыск, потомок - * of our grandmother Eve дочь Евы, женщина( возвышенно) детище, дитя, сын - * of the Renaissance сын эпохи Возрождения - children of the East сыны Востока - * of the forest сын лесов (индеец) - * of nature дитя природы - the children of Israel( библеизм) сыны Израилевы - the сhildren of light( библеизм) сыны света - * of the soil местный уроженец;
крестьянин;
дитя природы порождение - fancy's * порождение фантазии, плод воображения - dreams... the children of an idle brain сновиденья... плоды бездельницы-мечты (историческое) чайльд (молодой дворянин) > сhildren should be seen, and not heard в общесте взрослых дети должны молчать > a * may have too much of his mother's blessings слишком нежная мать портит дитя > this * (американизм) я;
ваш покорный слуга > сhildren and chicken must be always picking ребенка, что цыпленка, досыта не накормишь > сhildren learn to creep ere they can go все в свое время;
нельзя забегать вперед > a burnt * dreads the fire пуганая ворона куста боится acknowledged ~ признанный ребенок (например, для назначения пособия) adopted ~ приемный ребенок;
усыновленный ребенок adopted ~ сем. право приемный ребенок adopted ~ удочеренный ребенок adopted ~ усыновленный ребенок adoptive ~ приемный ребенок adoptive ~ удочеренный ребенок adoptive ~ усыновленный ребенок ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной child детище ~ малолетний ~ несовершеннолетний ~ отпрыск, потомок ~ порождение;
fancy's child порождение мечты ~ ребенок ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной ~ attr.: ~ welfare охрана младенчества (или детства) ;
to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка ~ in care приемный ребенок ~ of another bed сем.право сводный ребенок ~ of first marriage сем.право ребенок от первого брака ~ of former marriage сем.право ребенок от предыдущего брака ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной ~ attr.: ~ welfare охрана младенчества (или детства) ;
to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка welfare: child ~ охрана здоровья детей детского благосостояния и благополучия dependent ~ ребенок, находящийся на иждивении ~ порождение;
fancy's child порождение мечты foster ~ воспитанник foster ~ приемный ребенок;
воспитанник ~ (pl children) ребенок;
дитя;
чадо;
сын;
дочь;
from a child с детства;
the child unborn невинный младенец;
to be with child быть беременной from: ~ the beginning of the century с начала века;
from a child с детства;
from before the war с довоенного времени give up a ~ бросить ребенка, оставить ребенка giving a ~ up for adoption согласие отдать ребенка для усыновления illegitimate ~ внебрачный ребенок, незаконно рожденый ребенок illegitimate ~ внебрачный ребенок illegitimate ~ незаконнорожденный ребенок legitimate ~ законнорожденный ребенок legitimate ~ ребенок, рожденный в браке live-born ~ живорожденный ребенок looking after the welfare of the ~ заботящийся о благосостоянии ребенка, заботящийся о здоровье ребенка maintenance allowance for ~ пособие на содержание ребенка, выплата на содержание ребенка natural ~ внебрачный ребенок natural ~ незаконнорожденный ребенок natural ~ родной ребенок natural: ~ внебрачный, незаконнорожденный;
natural child внебрачный ребенок;
natural son побочный сын school ~ школьник;
ребенок школьного возраста ~ attr.: ~ welfare охрана младенчества (или детства) ;
to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка -
7 child
[tʃaɪld]acknowledged child признанный ребенок (например, для назначения пособия) adopted child приемный ребенок; усыновленный ребенок adopted child сем.право приемный ребенок adopted child удочеренный ребенок adopted child усыновленный ребенок adoptive child приемный ребенок adoptive child удочеренный ребенок adoptive child усыновленный ребенок child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной child детище child малолетний child несовершеннолетний child отпрыск, потомок child порождение; fancy's child порождение мечты child ребенок child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной child attr.: child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка child in care приемный ребенок child of another bed сем.право сводный ребенок child of first marriage сем.право ребенок от первого брака child of former marriage сем.право ребенок от предыдущего брака child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной child attr.: child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка welfare: child child охрана здоровья детей детского благосостояния и благополучия dependent child ребенок, находящийся на иждивении child порождение; fancy's child порождение мечты foster child воспитанник foster child приемный ребенок; воспитанник child (pl children) ребенок; дитя; чадо; сын; дочь; from a child с детства; the child unborn невинный младенец; to be with child быть беременной from: child the beginning of the century с начала века; from a child с детства; from before the war с довоенного времени give up a child бросить ребенка, оставить ребенка giving a child up for adoption согласие отдать ребенка для усыновления illegitimate child внебрачный ребенок, незаконно рожденый ребенок illegitimate child внебрачный ребенок illegitimate child незаконнорожденный ребенок legitimate child законнорожденный ребенок legitimate child ребенок, рожденный в браке live-born child живорожденный ребенок looking after the welfare of the child заботящийся о благосостоянии ребенка, заботящийся о здоровье ребенка maintenance allowance for child пособие на содержание ребенка, выплата на содержание ребенка natural child внебрачный ребенок natural child незаконнорожденный ребенок natural child родной ребенок natural: child внебрачный, незаконнорожденный; natural child внебрачный ребенок; natural son побочный сын school child школьник; ребенок школьного возраста child attr.: child welfare охрана младенчества (или детства); to throw out the child along with the bath вместе с водой выплеснуть и ребенка -
8 child
[tʃaıld] n (pl children)1. 1) ребёнок, дитя, младенецmale [female] child - новорождённый мальчик [-ая девочка], младенец мужского [женского] пола
child welfare - охрана младенчества /детства/
child hygiene - мед. гигиена детского возраста
Mother and Child - мадонна /богородица/ с младенцем
big /great, heavy/ with child - на сносях
the child unborn - преим. ирон. невинный младенец
the slaughter of the children - библ. избиение младенцев
2) ребёнок; мальчик; девочкаwhat a sweet child! - какой очаровательный /милый/ ребёнок!; какая милая девочка или какой славный мальчик!
young child - маленький /грудной/ ребёнок, младенец
you speak as a child - ты говоришь /рассуждаешь/ как ребёнок /по-детски, наивно/
children's service - мед. детское отделение ( больницы)
3) диал. новорождённая девочка; младенец женского полаa boy or a child? - мальчик или девочка?
4) библ. отрок2. ребёнок, чадо, дочьmy children! - возвыш. дети мои!
child of shame - возвыш. дитя (её) позора
children's hour - время, которое родители уделяют детям, «детский час»
3. юр.1) малолетний ( до 14 лет)2) несовершеннолетний ( до 18 лет в Великобритании)don't be such a child! - ≅ тебе пора повзрослеть!
5. редк. отпрыск, потомокchild of our grandmother Eve - дочь Евы, женщина
6. возвыш. детище, дитя, сынchild of the Renaissance - сын /человек/ эпохи Возрождения
the children of Israel - библ. сыны Израилевы
the children of light - библ. сыны света
child of the soil - а) местный уроженец; б) крестьянин; в) дитя природы
7. порождениеfancy's child - порождение фантазии, плод воображения
dreams... the children of an idle brain ( Shakespeare) - сновиденья... плоды бездельницы-мечты
8. = childe♢
children should be seen, and not heard - в обществе взрослых дети должны молчатьa child may have too much of his mother's blessings - ≅ слишком нежная мать портит дитя
this child - амер. шутл. я; ≅ ваш покорный слуга
children and chicken must be always picking - ≅ ребёнка, что цыплёнка, досыта не накормишь
children learn to creep ere they can go - ≅ всё в своё время; нельзя забегать вперёд
a burnt child dreads the fire - ≅ пуганая ворона куста боится
-
9 child
1. n ребёнок, дитя, младенецmale child — новорождённый мальчик, младенец мужского пола
2. n ребёнок; мальчик; девочкаwhat a sweet child! — какой очаровательный ребёнок!; какая милая девочка или какой славный мальчик!
young child — маленький ребёнок, младенец
3. n диал. новорождённая девочка; младенец женского полаmale child — мальчик, ребёнок мужского пола
4. n библ. отрок5. n ребёнок, чадо, дочьspastic child — ребёнок, поражённый спастическим параличом
child under guardianship — ребёнок, находящийся под опекой
an unowned child — ребёнок, которого отец не признал своим
6. n юр. малолетний7. n юр. несовершеннолетний8. n юр. неодобр. шутл. сущее дитя; взрослый ребёнок9. n юр. редк. отпрыск, потомокchild of our grandmother Eve — дочь Евы, женщина
10. n юр. возвыш. детище, дитя, сынmy dear child — дитя моё; сынок
11. n юр. порождениеdreams … the children of an idle brain — сновиденья … плоды бездельницы-мечты
Синонимический ряд:1. bud (noun) bud; chick; chickabiddy; chit; juvenile; kid; moppet; puss; young one; youngling; youngster2. descendant (noun) descendant; heir; offspring; progeny3. minor (noun) minor4. naive (noun) ingenue; innocent; naive5. protege (noun) dependent; protege; ward6. youth (noun) adolescent; baby; boy; infant; toddler; tot; tyke; young girl; youthАнтонимический ряд:adult; parent -
10 ՏՂԱ
յի 1. Мальчик. 2. (արևմտհ.) Ребёнок, дитя. 3. Сын, сынишка. 4. Парень, мальчик. 5. Мальчик (устар.), слуга (обычно малолетний). 6. (փխբ.) Мальчик, юнец, ребёнок. 7. (փխբ.) Храбрец, герой, смельчак. 8. (при обращении) Мальчик, парень. ♢ Տղա բերել родить мальчика, сына. Տղա մի լինի не будь ребёнком! Տղա հասակից, с детства, с малых лет, Տղի պես смело, по-мужски. Իր հոր տղեն է весь в отца. Մինչև տղան լաց չլինի, մայրը ծիծ չի տա пока не попросишь, не помогут. Շտապողին տղա չի լինի поспешишь, людей насмешишь.* * *[N]мальчик (M)ребенок (M)дитя (N)сын (M)сынишка (M)парень (M)юнец (M)храбрец (M)герой (M)смельчак (M) -
11 ичӧт
1) маленький, малый, небольшой ( по объёму);ичӧт сарай — маленький сарайчик; ичӧт ю — речушка; сапӧгыс ичӧтджык — сапоги немного малы ичӧт мужик да быдӧнлы колан — загадка мал мужичок, да всем нужен ( отгадка ем — иголка)ичӧт патера — маленькая квартира;
2) низкорослый, коренастый, приземистый;3) маленький ( по возрасту), малолетний, крошка;ичӧтӧс, тэнӧ ӧбижайтӧны — тебя, крошку, обижают; сылы, ичӧтлы, дзик нинӧм — ему, крохотке, всё нипочёмичӧт кага — ребёночек, дитя;
4) небольшой, незначительный, низкий;ичӧт температура — низкая температура; ичӧт урожай — низкий урожай5) младший, меньший ( чаще в названиях родства);ичӧт ныв — младшая дочь; ичӧт пи — меньший сын6) низкий, скудный, недостаточный;ичӧт запас — скудный запас; уджлӧн производительностьыс ичӧт — производительность труда низкая ◊ ичӧт кывйӧдз эз волы — еды кот наплакал (букв. на язычок не попало); ичӧт туйӧ овны — быть тише воды, ниже травы; ичӧт чери — мелкая сошкаичӧт вежӧр — скудный ум;
-
12 kiçik
Iприл.1. маленький:1) небольшой, незначительный по величине, по размерам. Kiçik otaq маленькая комната, kiçik həyət маленький двор, kiçik zavod маленький завод, kiçik məktub маленькое письмо2) небольшой по количеству, немногочисленный, малочисленный. Kiçik dəstə маленький отряд, kiçik ailə маленькая семья, kiçik kollektiv маленький коллектив3) малолетний. Kiçik (balaca) uşaqlar маленькие дети4) перен. незначительный, небольшой, не имеющий существенного значения. Kiçik bir xahiş маленькая просьба, kiçik hədiyyə маленький подарок2. малый:1) небольшой по территории, площади, величине, размеру, объему, количеству и т.п. Kiçik ölçü малый размер, kiçik ölkələr малые страны, kiçik xalqlar малые народы, kiçik salon малый зал, kiçik müəssisə малое предприятие, kiçik qan dövranı анат. малый круг кровообращения, kiçik su dövranı гидрогеол. малый круговорот воды2) незначительный по количеству единиц. Kiçik məbləğ малая сумма, kiçik itkilər малые потери3) в составе некоторых названий и собственных имен. Kiçik Asiya Малая Азия, Kiçik Qafqaz Малый Кавказ, астр. Kiçik ayı bürcü Малая Медведица4) только в краткой форме: мал, мала, мало, малы (меньшего, чем нужно, размера). Palto kiçikdir kimə пальто мало к ому, ayaqqabı kiçikdir ботинки малы3. младший:1) более молодой по возрасту сравнительно с кем-л., самый молодой по возрасту среди кого-л. Kiçik qardaş младший брат, kiçik oğul младший сын, kiçik uşaq младший ребенок2) низкий в сравнении с более старшим по званию, должности, служебному положению. Kiçik elmi işçi младший научный сотрудник, kiçik leytenant младший лейтенант3) начальный, низший. Kiçik siniflər младшие классы, kiçik məktəb yaşı младший школьный возрастIIв знач. сущ. младший, младшая. Böyüklə böyükdür kiçiklə kiçik со старшими как старший, с младшими как младший◊ kiçik mötərizə круглая скобка (скобка в виде дужек), kiçik hərf маленькая, строчная (не прописная, не большая) буква, kiçik tennis малый (настольный) теннис, kiçik çillə последние 20 дней во втором месяце зимы, kiçikdən böyüyə qədər от мала до велика, стар и млад; kiçik bir əmma маленькое “но” -
13 minore
1. agg. comp.1) (più piccolo) меньший, меньше (avv.), менее (avv.)è stata una spesa minore del previsto — мы истратили меньше, чем предполагали
il danno fu minore del previsto — ущерб оказался менее тяжёлым, чем думали
2) (più giovane) моложе3) (meno importante) второстепенный, менее существенный, менее значительный, малый2. agg. superl.3. m. e f.младший; малолетний (colloq. малолетка m. e f.); (minorenne) несовершеннолетний4.•◆
frati minori — францисканцыscala minore — (mus.) минорная гамма
-
14 The Public Enemy
1931 – США (96 мин, сокр. до 84 мин)Произв. WarnerРеж. УИЛЬЯМ О. УЭЛЛМЕНСцен. Харви Тью по рассказу Кубеца Гласмона и Джона Брайта «Пиво и кровь» (Beer and Blood)Опер. Дев ДженнингзМуз. и дир. Дэйвид МендосаВ ролях Джеймс Кэгни (Том Пауэрз), Джин Харлоу (Гвен Аллен), Эдвард Вудз (Мэтт Дойл), Джоан Блонделл (Мэйми), Берил Мерсер (Мамаша Пауэрз), Доналд Кук (Майк Пауэрз), Мей Кларк (Китти), Лесли Фентон (Гвоздь Нэйтан), Роберт Эмметт О'Коннор (Пэдди Райан), Мёрри Киннелл (Гипсовый Нос), Бен Хендрикс-мл. (Багз Моран), Рита Флинн (Молли Дойл), Адель Уотсон (миссис Дойл), Фрэнк Коглан-мл. (Том в детстве), Фрэнки Дарро (Мэтт в детстве).Чикаго, 1909 г. Малолетний Том Пауэрз, сын полицейского, и его друг Мэтт Дойл болтаются по улицам и барам, крадут по мелочи и продают краденое взрослому скупщику – пианисту по прозвищу Гипсовый Нос.1915 г. Повзрослев, друзья по-прежнему работают на Гипсового Носа, однако тот решает сыграть с ними злую шутку. Он наводит их на большой куш: в некоем складе можно подломить большую партию мехов. Они идут туда, но там оказывается полицейский. Один грабитель ранен. Тому и Мэтту удается сбежать. Гипсовый Нос выдает их.1917 г. Том и Мэтт разносят товары на дом. Старший брат Мэтта Майк добровольцем уходит в армию. Он советует Мэтту не иметь дела с бандитами.1920 г. Сухой закон. Вместе с Пэдди Райаном друзья нанимаются к владельцу перегонного цеха и входят в знаменитую банду Гвоздя Нэйтана. Том и Мэтт силой заставляют владельцев кафе покупать у них пиво. Майк запрещает брату появляться на глаза ему и матери. Мэтт женится. Том меняет любовницу – брюнетку Китти на блондинку Гвен.Друзья находят Гипсового Носа. Том хладнокровно убивает его на глазах у ошеломленного Мэтта. Нэйтан погибает, упав с лошади. Том покупает лошадь, виновную в несчастном случае, и убивает ее с тем же хладнокровием. Гибель Нэйтана провоцирует войну между бандами. Боясь лишиться жизни, Пэдди Райан заставляет Тома и Мэтта залечь на дно. Но Том вскоре теряет терпение. Он выходит из дома, где его держал взаперти Пэдди, и попадает в засаду. Мэтт гибнет в перестрелке. Вне себя от ненависти и ярости, Том идет в одиночку убивать главаря вражеской банды.Он вновь выходит из дома, шатаясь, раненный в голову «Я не настолько крепок!» ― шепчет он перед тем, как рухнуть на землю. Брат и мать приходят к его изголовью. Он просит у них прощения. Чуть позже Пэдди говорит Майку, что Тома похитили враги прямо из больницы. Пэдди предлагает им отказаться от бизнеса в обмен на освобождение Тома. В тот же вечер связанное тело Тома ставят на пороге дома Майка и его матери. Когда Майк открывает дверь, тело валится на него.► Важный этап в эволюции гангстерского фильма. Картина больше всего ценна своим реализмом, безжалостной и грубой жестокостью, конструкцией: короткие эпизоды выстроены в сухом, сжатом, резком стиле, очень эффективном, но в то же время часто использующем прием умолчания. Знаменитые сцены: Кэгни выдавливает грейпфрут на лицо любовницы, когда та советует ему не пить по утрам; убийство Гипсового Носа; финальный план (поразительный по-прежнему) с трупом Кэгни, поставленным вертикально перед дверью материного дома.В этом фильме Кэгни создает того самого персонажа или, вернее, одного из персонажей, каких ему придется играть следующие 20 лет в длинной веренице голливудских криминальных драм. Этот персонаж обладает нечеловеческой живучестью, почти дьявольскими уверенностью в себе и хладнокровием. Абсолютное чудовище, которое долго будет восхищать публику. В тексте, служащем прологом к фильму, авторы отрицают, что стремились воспеть преступный мир. Но здесь, как и в большинстве гангстерских фильмов 1-х лет звукового кинематографа, сам материал порождает невольную двусмысленность (осуждение/восхищение). Двусмысленность возникает в немалой степени благодаря таланту и выразительности актеров, исполняющих главные роли (Пол Мьюни в Резаном, Scarf асе*, Эдвард Г. Робинсон в Маленьком Цезаре, Little Caesar; Спенсер Трэйси в Быстрых миллионах, Quick Millions, 1931, Роуленда Брауна и т. д.). Позднее, в послевоенных нуарах, эта двусмысленность станет осознанной и превратится в один из самых заметных элементов жанра.N.B. Недавно в прокат была выпущена полная версия фильма, где, в частности, более подробно описывается детство главных героев.БИБЛИОГРАФИЯ: оригинальный сценарий (законченный перед съемками) опубликован издательством «The University of Wisconsin Press», 1981. Все расхождения с фильмом очень аккуратно отмечены. В предисловии Генри Коэна приводятся слова Джона Брайта, автора рассказа-первоисточника (позднее переросшего в роман): Коэн специально встречался с Брайтом при работе над этим изданием.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > The Public Enemy
См. также в других словарях:
сын — сущ., м., употр. очень часто Морфология: (нет) кого? сына, кому? сыну, (вижу) кого? сына, кем? сыном, о ком? о сыне; мн. кто? сыновья и сыны, (нет) кого? сыновей и сынов, кому? сыновьям и сынам, (вижу) кого? сыновей и сынов, кем? сыновьями и… … Толковый словарь Дмитриева
Иван (сын Марины Мнишек) — В Википедии есть статьи о других людях с именем Иван. Иван Место рождения: Калуга … Википедия
Димитрий, сын Иоанна Грозного — царевич, сын царя Иоанна Васильевича Грозного и его седьмой (пятой венчанной) жены Марии Федоровны Нагой; род. 19 октября 1581 г. По смерти отца и восшествии на престол Федора Ивановича, Д., вместе с матерью и ее родственниками, Нагими, по… … Большая биографическая энциклопедия
Димитрий сын Иоанна Грозного — царевич, сын царя Иоанна Васильевича Грозного и его седьмой (пятой венчанной) жены Марии Федоровны Нагой; род. 19 октября 1581 г. По смерти отца и восшествии на престол Федора Ивановича, Д., вместе с матерью и ее родственниками, Нагими, по… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Димитрий (царевич, сын царя Ивана Васильевича Грозного) — и его седьмой (пятой венчанной) жены, Марии Федоровны Нагой, род. 19 окт. 1581 г. По смерти отца и восшествии на престол Федора Ивановича, Д., вместе с матерью и ее родственниками, Нагими, по решению всех начальнейших людей , т. е. ближайших… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Пожалостин, Петр — малолетний сын Ивана Петровича Пожалостина; награвировал на медном выглаженном пятаке портрет Иордана. {Ровинский} … Большая биографическая энциклопедия
Персия — (Persia) Персия это древнее название страны в Юго Западной Азии, которая с 1935 года официально называется Ираном Древнее государство Персия, история Персии, правители Персии, искусство и культура Персии Содержание Содержание Определение… … Энциклопедия инвестора
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия
Графство Бургундия — Герб графства Бургундия до XIII века. У этого термина существуют и другие значения, см. Бургундия (значения). Графство Бургундия средневековое … Википедия
Пфальцграфство Бургундия — Графство Бургундия средневековое графство, затем пфальцграфство, образовавшееся в составе королевства Верхняя Бургундия и включившее в себя территории между Соной и горами Юра. К XI веку графство приобрело относительную самостоятельность,… … Википедия
Бургундия (графство) — У этого термина существуют и другие значения, см. Бургундия (значения) … Википедия